2011年12月16日金曜日

C programmingのための覚え書

androidJAVAを少しずつ覚えている間にCを思い出す必要が出てきた。
そのためのサイトを探して、忘れないようにまとめ。
思い出す必要はあるんだけど急いで思い出す必要はないので。英語のページを読みながら思い出そうかと。

☆C Programming and C++ Programming - Cprogramming.com

☆cplusplus.com

基本は英語で思い出すとして。
今時のやり方としてはフレームワークを使った方がいいのかなぁ。

☆C++でWebアプリケーションを開発できる
~ 高性能フレームワーク「TreeFrog Framework」

一応Windows用も。

☆タダで始めるC/C++プログラミング for Windows

☆データベースsqlite3.dllをVC++から使う

ubuntuの準備はまたのちほど。

☆【C/C++】Ubuntu Linux Poco(C++ライブラリ)のインストールメモ

☆Cint C/C++インタプリタをUbuntuに入れてみた。

年末年始の休みの前に環境を作っておきたいけど、さて?

2011年9月7日水曜日

ubuntu oneをubuntuにインストール

WindowsXP側でディレクトリを作り、その中にファイルを用意しました。
そして、前回見つけたサイトを拝読しながら、ubuntuにubuntu oneをインストール。

☆UbuntuOneを使ってみる
http://namakemono.6.ql.bz/web/index.php?a=ubuntu&b=UbuntuOne

Synapticパッケージ・マネージャからインストールできるかどうか確認したところ、すでに「インストール済み」の状態でした。

おや~?
いつインストールしたんだろう??
利用しているバージョンは「ubuntu10.04」ですが、ひょっとしたらデフォルトでインストール済みだったのかもしれません。

2011年9月4日日曜日

ubuntu oneに登録する


ubuntuとWindowsXPでのファイル共有をしたくなりました。
今まではUSBメモリでファイルを共有していましたが、破損や紛失が怖く、バックアップを取っていました。
そうすると、ubuntu/XP/USBメモリに複製が出来てしまい、マスタのはずのUSBメモリのデータが古くなっていたりしました。
毎回USBメモリに保存することを徹底していればいいのですが、どうしてもバラ家手しまいます。

このような文書を管理するために文書管理システム(DMS)がありますが、一人で作る文書の量などたかが知れているため、それほど大げさなものは必要ではありません。

「外部のストレージにあるファイルがマスタで、どこから使っても必ず外部ストレージに保存する」ということすれば、今より楽なように思いました。
USBメモリを外部ストレージに変えただけですが、破損の可能性はUSBメモリよりも少ないでしょうし、紛失の可能性はゼロです。
それでも、ストレージサービス自体がなくなったり、データが吹っ飛んだりの危険性は消えませんが、それでも今よりはるかにマシになると思います。

できるだけ安全そうなストレージサービスを探したところ、「ubuntu one」を見つけました。

2011年8月30日火曜日

【自宅サーバ復旧作戦…1】CentOSのアップデートで悩む

3月11日の地震以来、自宅サーバが止まっています。
地震が原因ではないかもしれないが、その近辺から接続ができなくなっています。
変更したところもなく理由が分からなかったことと少し忙しかったことから、原因を調べることもなく放置していました。

7月18日にセカンダリDNSサービスを利用させていただいているマイハマネットさんから、IPアドレスが変更になった旨のメールが来た。
これが原因かもしれませんし、そうではないのかもしれません。

☆マイハマネット
http://www.maihama-net.com/

月末に夏休みを取ったので、ここで修復することにしました。
しかし、出社してもしなくても似たようなことをやっているなぁ……

2011年8月22日月曜日

CentOS5のFirefoxでFlashを見れるようにする

ubuntu機の調子が悪く、電源が入ったり入らなかったりする。
「立ち上がらない」ではなく「電流が流れない」感じで、電源スイッチとか電源コードとかハードウェアがいかれたような気がする。
すぐにはどうにかできないが、せっかくandroidの開発環境を作ったので、あっさりすてるきにはならない。
直すにしても、すぐ直るものかどうか分からないので、死んでいるサーバ機をクライアント化する。

とりあえず、Flashなんてインストールしていないので、いろいろ見にくいし、いちいちアドインをインストールしますかと聞かれるのもうるさいので、Flashを使えるようにする。


こちらの賢者の記載に従って、rpmをダウンロード。

flash-plugin-10.3.183.5-release.i386.rpm

ダウンロードした上記ファイルをダブルクリックしてインストール、インストール後に再起動して使えるようになった。

☆FlashPlayerインストールに挑戦。(CentOS5.3) 
http://linux-story.seesaa.net/article/120321809.html


本当は解凍とかなんとかLinuxらしい手順があるのかもしれないけれど、時間をかけるのも無駄な気がしたので、動けばOKってことで。
それにしてもCentOSでは普通にYouTubeも見れるね。
ubuntuもflashを入れ直せば直るんだろうか?




2011年8月17日水曜日

テレビ局は自家中毒を起こしているのか?

twitterに「『見たくなければ見なければいい』なんて言う出演者にスポンサーは激怒してもいい」と書いたことのまとめです。

☆世界の北野武がフジ批判に違和感「いやなら見なきゃいいんじゃねーか」
http://news.livedoor.com/article/detail/5786828/

ひょっとしたら、「あの『北野武』だからフジテレビに対しての皮肉なのかな」と思い、読み直してみましたが、どうもそうではないみたいです。

視聴者が「見たくなければ見なければいい」というのは正しいと思います。
今やチャンネルは幾つでもあるし、自分の好みの番組をやっているチャンネルを選べばいいことで、わざわざ見たくないチャンネルを見る必要はないでしょう。

ですが、これは「見る立場」の人だから言ってもいいことで、「見せる立場」の人が言ったらおしまいではないでしょうか?

放送局は「見てもらうために放送免許を渡されている」わけですから、「見たくなければ見なければいい」とは口が裂けても言えません。
もし、そんなことを平然と言う放送局が出てきたら免許を剥奪して、「見てもらう努力をする新放送局」に改めて免許を交付するべきでしょう。

スポンサーは「見てもらうために金を出している」わけで、金を出しておきながら「見たくなければ見なければいい」などと言うはずがありません。
スポンサーが激怒していい理由は、金を貰っていながら金を払っているスポンサーにとってまったく役に立たない発言どころか、金を払っている理由の真逆の発言をしているからです。

「見せる」ことを目的としている放送局とスポンサーに雇われている者の「見たくなければ見なければいい」という発言は、雇っているものに対しての背信行為で叱責されても謝るしかないと思います。

それにつけても、かつてお笑い芸人で自分の芸を見てもらう立場だった人が、「見たくなければ見なければいい」と言うとはねぇ。
せめて「韓流に流す金があったらオレによこせよ。もっと面白いドラマを作ってやるぜ。日本の芸人なめんじゃねぇや。バカヤロ!」くらいは言ってほしかったなぁ。

結局、出演者は視聴者に「見たくなければ見なければいい」と言い放ち、その出演者に放送局は「黙っていろ!」と言えず、放送局にスポンサーは「金を出さないぞ!」と言えない。

テレビが「おわコン」と言われるのも分かるような気がしました。

2011年8月16日火曜日

テレビを消してクーラーをつけよう

熱中症が増えていますが、テレビを消してクーラーを使った方が節電になるようです。

☆テレビが報じない節電対策。節電にはエアコンを切るよりテレビを切った方が1.69倍効果的
http://digimaga.net/2011/07/tv-is-an-enemy-of-power-saving

この記事の他にも実証記事として、

☆節電にはエアコンを消すよりテレビを消したほうが効果的は本当か?実証した
http://www.yukawanet.com/archives/3880556.html

もありました。

24時間テレビを見ないでテレビを止めれば、40時間近くクーラーが使える計算です。

クーラーを止めてテレビを見ていては節電のつもりで節電にならず、しかも熱中症で治療費がかさんだり、死んでしまっては何もなりません。
熱中症を気にすることなく、クーラーの効いた部屋で本を読んだり昼寝を楽しんだり、という生活も選択肢にいれてみてはどうでしょう。

まだまだ暑い日が続き、残暑もあります。
テレビを控えてクーラーを。

2011年8月7日日曜日

【Galaxcy s2にアプリをインストール】NetworkSpeed

wifi接続の利点が分からず放置していましたが、時間があったので自宅の無線ルータで試してみました。

うはッ! なんだかバカッぱや!
体感速度がかなり速くなったように感じました。
有線接続のネットブック(atom16.66GHz+WidowsXP+GoogleChrome)よりもインターネット閲覧の動作がきびきびしたような気がします。

同じJAVAでもネイティブJAVAの測定サイトは動かないので、androidでも使える測定サイトを探しました。

☆mpw.jp[AJAXスピードテスト]
http://mpw.jp/ajaxspeed/

上記サイトの「Android機専用スピードテスト」をダウンロードして測定しました。
結果は、こんな感じです。


数値的には3倍くらい速くなっている感じです。
ネットブックでの測定は「2644kbps」とwifi接続とそれほど変わりません。
CPUはネットブックの方が速くて遅く感じるということは、ブラウザの仕様でそう感じるのかなぁ。

2011年8月4日木曜日

フジテレビの韓流問題と花王不買運動で思ったこと

前提として、フジテレビを見ようにも、うちにはテレビがないです。
使っているスマートフォンはGalaxcy s2なので、国がどうのに加担する気はまったくありません。
ウヨとかサヨという区分けだとスーパーノンポリかと。

で、フジテレビ発の花王不買運動について、思ったことを。
識者の中には「フジテレビに直接言わないで花王を血祭りに上げる性根が気に入らない」という人もいるようですが、僕個人は「すっげぇ! あったまいい!」と感心しました。

「ペンは剣よりも強し」という言葉がありますが、「情報」を武器と考えると新聞社や放送局は武器商人か武装国家でしょう。
そういう場所を一般人が攻撃するなどというのは、ドン・キホーテもいいところのナンセンスな話です。
何人、何十人、何百人でかかっても勝てるわけがありません。

放送局が武器商人とか武装国家とすると、スポンサーはパトロンの貴族のようなものでしょう。
攻めるのであれば、こっちを攻めた方が絶対打たれ弱い。
打たれ弱いところを攻めるのは当然の作戦だと思います。

「金は払っているけど、後は知らない」などという慈善事業を行っているスポンサーがいると考えるほど、うぶな視聴者はマレでしょう
それに慈善事業で「韓流」に金を払っているスポンサーであれば「誰に、何のための慈善事業か」説明できるはずで、「関係ない」と逃げるのもおかしな話です。

というようなことは素人でも思いつくのに、「スポンサーを叩くのはイジメだ」という論が出てくるのは面白いな、と思います。

しかし、「韓流」って、「セカンドライフ」と同じくらい胡散臭いと思ってたんですけど、やっぱり金に目がくらんで引っかかる企業っているんだなぁ。

2011年7月28日木曜日

Bloggerをスマートフォン対応にする

Galaxy s2でBloggerを見ると、「PCのブラウザで見たデザイン」になります。
文字を拡大して、位置を直して、でも見れますが、いちいち変更するのは面倒です。
BloggerがPCアクセス時はPCのテンプレート、スマートフォンアクセス時はスマートフォンのテンプレートと切り替えてくれれば見やすくなります。

まずは賢者を探して。

☆BloggerをBlogger Touchでスマートフォンに対応してみました。
http://bloggertouch.appspot.com/furaibous/post/3682758025505131075

「Blogger Touch」というものがあるようですが、その後、Blogger自体にテンプレートがついたようです。
で、こちらの記事を参考に設定したところ、無事スマートフォンに対応できました。

Bloggerにスマートフォン(iPhone,Android)向けモバイルテンプレートが登場
http://bloggertouch.appspot.com/furaibous/post/3682758025505131075

☆Bloggerをスマートフォン対応表示(モバイルテンプレート)にする設定について
http://osakajj.blogspot.com/2011/02/blogger.html

こんな感じです。


androidマーケットを見ると、「忍者ブログ」「FC2ブログ」「seesaaブログ」などブログ用のアプリがあります。
それらの中に「Blogger」「Blogger-droid」がありましたが、レビューを読むと、あまり性能が良くないようです。
「Blogger」は日本語未対応でブログの更新ができないらしく、「Blogger-droid」はインストールすると何やら広告がうるさくなるようです。

どちらも自分で試したわけではないですが、人柱になった勇者の言葉は聞いてもいいと思い、急いで必要なわけでもないのでインストールは見合わせました。

【Galaxcy s2にアプリをインストール】なまず速報

定番の緊急地震速報アプリです。
本当に発報するのかどうか不安でしたが、今まで震度5以上で2回確認しています。

細かい地震は日々発生している模様です。

地図で発生地点を確認できます。

2011年7月26日火曜日

【Galaxcy s2にアプリをインストール】SwipePad

Galaxy s2は7画面あるので、使う種類によってアプリをまとめるには充分です。
ただ良く使うアプリが1画面に集中しがちで、あるアプリを使っていて次を使う時にページが離れていると移動が面倒という時があります。

そこで、ランチャーを使うことにしました。
どれでもいいのですが、説明が気に入ったので、「SwipePad」を使ってみることにしました。

☆今までにない新発想のランチャー!使用中のアプリを閉じなくても他のアプリを起動できて超便利!! 無料
http://androider.jp/a/e689037b8ec57bc5/

7画面共通の裏画面として1画面増えて、その画面にアプリやショートカットなどを12個設定できる、という感じです。
キャプチャを撮ろうとしましたが、うまくいきませんでした。
紹介のサイトはどうやって撮ったんだろう?

使い方というか、アプリの起動が独特な気がしましたが、すぐに慣れました。
他の画面がすっきりして、そのせいで使いやすくもなって、満足です。

【Galaxcy s2にアプリをインストール】電話帳

ケータイからスマートフォンに変えた過渡期でもあり、iモードのアドレスは残しました。
そのうちgmail中心にしようと思い、gmailのアプリから送信しようと思いましたが、アドレス帳が見つかりません。
iモードメーラはgmailのアドレス帳に同期しているのに、なぜ?
賢者を探しました。

☆Gmailに「アドレス帳」はないの?http://okwave.jp/qa/q6350605.html

電話帳というアプリがありませんか? あるいは電話アプリで「連絡先」を選んでも同じですが。Google Syncにより、この電話帳の内容とGMailの連絡先が同期されます。
ありました。
なるほど、電話帳に登録してあるアドレスからgmailを起動するのか。
解決しました。

2011年7月25日月曜日

【Galaxcy s2にアプリをインストール】QRコードスキャナー

Bloggerのモバイル対応を図ろうとしたら、QRコードの読み込みが必要そうです。
ケータイだったらカメラを起動すればすぐに使えそうですが、Galaxy s2では自分で用意する必要があります。

androidマーケットから「QRコードスキャナー」をインストールしました。
だいたいの範囲に収まれば認識してくれるようで、簡単にQRコードを扱えるようになりました。

できるだけ中心にQRコードを持っていくと、認識してくれます。

ブラウザで見るとか、メールかSMSで送るとかします。

2011年7月24日日曜日

【Galaxcy s2にアプリをインストール】超便利アンインストール

androidマーケットをぼんやり見ていましたが、面白そうなアプリがあったのでついついダウンロードしてしまいました。
気がつくと26個も落としていましたが、「0268GB/1.76GB」なので問題ないでしょう。

と思いながらも貧乏性のためか、とりあえず、アンインストーラとして「超便利アンインストール」も落としています。
アプリごと個別にアンインストーラが組み込まれているようにも思いますが、幾つか一緒に試した時に使わないアプリをまとめて消す、という場合に便利そうです。
元々インストールしていたアプリもアンインストールの項目に含まれましたが、前述したようにまだ容量が余っているのでそのままにしています。

しかし、さまざまなアプリがあります。
これで機種ごとやアプリ間の相性などで問題が生じるとしたら、検証サイトは便利に違いないと思います。
普通っぽいアプリであれば、それほど悪さはしないと思ってダウンロードしましたが、どうなるでしょうか?


Find a Galaxy

androidではなく、本当の銀河の方のGalaxyの見つけ方です。

東京じゃ無理ですが、ちょっとした双眼鏡で銀河が見れるようです。
その前にカシオペアとペガサスの位置を覚えなければ。
夢があって、楽しそうです。

2011年7月23日土曜日

節電意識が高い人がテレビを見るか?

個人的に自室のテレビにアンテナはつないでいないので、DVDのためのモニタにすぎません

☆地デジ移行 テレビの新時代を切り開こう(7月22日付・読売社説)
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110723-00000023-mai-pol

これも個人的な話で、日本の放送局の番組を見るより、BBCやCNNの番組を見る方が面白いと感じます。
本来であれば、コンテンツに力を入れて他国に売るというビジネスモデルは資源のない日本には合っているように思います。
世界に売るための独創性も黒澤明や手塚治虫の頃にはあったので、ないわけではないと思うのですが……

ただ「パクリだ」「数十年前の展開みたい」と言われながらも粗製濫造して、他国に押し売りする厚かましさはないかもしれないなぁ。

☆総務省発表の地デジ普及率 低所得層の未対応者カウントせず
http://www.news-postseven.com/archives/20110723_26542.html

「低所得者に高額な消費をさせる」という発想自体がバブリーだということなんじゃないでしょうか?
「高いものを無理して買う生活を続ける」ではなく、「身の程に合った生活に切り替える」転換点に来ているような気がします。

世の中にはラジオもあるんだし、購入する費用は地デジの何十分の一で済みます。
放送局としても、「気象情報」や「でんき予報」をラジオに合わせる方がリーズナブルでしょう。

24時間テレビをつけっぱなしにさせておいて、エコだ、節電だと言っても説得力がありません。
放送局を含めたマスメディアが意識を変えるべきなのではないかと思います。

2011年7月22日金曜日

Galaxy s2 その後

特に問題も起きずに動いています。

文字フォントを変更してみましたが、読みにくくなってしまったので標準フォントに戻しました。
根本的に変更する方法もあるようですが、そこまで標準フォントが読みにくいわけではないので、しばらくこのまま使います。

Galaxy s2の売りは大容量の本体メモリなので緊急度は低いのですが、使いそうもないアプリをアンインストールしました。

マクドナルドLauncher
ecoモード
iチャネル
BeeTN
楽天オークション

シマンテックのウィルス対策ソフト以降にポツポツとアプリをインストールしています。

2011年7月20日水曜日

ubuntuとGalaxcy s2の接続

「設定>無線とネットワーク>USBユーティリティー>USB大容量ストレージ」の「PCに外部ストレージとして接続する」をタップしてからUSBケーブルを接続して、「ユーザーメモリ(本体)に接続」をタップしたところ、無事ubuntuでファイルの移動ができるようになりました。

日頃使っているミュージックプレイヤーのMP800より音がいい感じで、イコライザをいじったらさらに好みの音に。

いや、そうじゃなくて、自分で作ったアプリを動かすのが、そもそもの購入理由なんだけど。
「hello! Android!」を表示できても嬉しくない……少し嬉しいけど、なんの役にも立たないからなぁ。

googleドキュメントで日本語入力ができない

以前googleドキュメントを使ってクラウド化を図りましたが、ubuntuで入力文字が見えないというか、入力できたりできなかったりという事象があり、やむなく使用を諦めました。
代わりにyahooノートパッドを使っています。
こちらは1ファイル2500文字の制限がありますが、ファイルは幾つも作れるので、なかなか快適です。

スマートフォンの登録にgmailを使ったこともあり、だいぶ経っているので修正がかかっているかな、と思い、再度使ってみました。
が、やはり入力できたりできなかったりの状況です。

賢者を探したところ、Windowsとかubuntuとかの問題ではなくて、googleドキュメントで1バイト文字と2バイト文字を混在させると出るバグのようです。

☆ubuntu日本語フォーラム
https://forums.ubuntulinux.jp/viewtopic.php?id=10860

2008年の記事で直っていないってことはバグではなく仕様で押し通す気なのかもしれません。

似たような記事で現象が似ているので、根っこは同じような気がします。

☆スプレッドシートに日本語入力ができません。
http://www.google.com/support/forum/p/docs/thread?tid=7943a4e1f92b1145&hl=ja

2011年7月18日月曜日

Galaxy s2 3日目

フリック入力の練習を兼ねて、ツイッターに書き込み。

ローマ字入力より打ち間違いが多いのが自分でも不思議です。

PC(Windows XP)との同期を行うアプリケーションをインストールしました。

☆GALAXY S2をPCと接続する方法
http://d.hatena.ne.jp/runatubu/20110625/1309006838

「SAMSUNG Kies,PC Sync」をインストールしましたが、同期しているんだかいないんだか、よく分からないソフトだな。
あ、エクスプローラで普通に見えるようになった!
まぁ、これはこれでいいことにします。
ubuntuから見れるかどうかは、また後日に。

壁紙にいいのがないか、探し中。
ライブ壁紙で宇宙を飛んでいるようなものを選んだら、すぐに本体が温かくなってきました。
計算処理をさせているということはCPUもバッテリーも使っているわけだから、当然と言えば当然の話です。
ま、動いていなくても別にいいので、水滴の静止画に替えました。

あとは使わないアプリをアンインストールして、使うアプリをインストールなんですが、うかつに消すと影響が出るアプリってあるのかな?
容量はぜんぜん余裕なんでアンインストールの必要はないんですが、あとになって複数のアプリを入れてから削除しておかしくなるのは避けたいところです。

とりあえず、本日3本のアプリをインストールして、アンインストールはなし。

twitter
BlueBeautiful(壁紙集)
GaugeBattery(バッテリーメーター)

2011年7月17日日曜日

Galaxy s2 2日目

「明るさレベル10%」「スクリーンタイムアウト30秒」で使用中。

タイムアウトはもう少し長くしてもいいかなと思いますが、ほかをいじりながら微調整します。

本日のメイン作業は、アドレス帳の移行。
ケータイ側がminiSD、スマートフォン側がmicroSDだったため、どうしたものかと途方にくれましたが、gmailのアドレス帳を使うことにしました。

gmailから移行したデータはふり仮名が付かなかったため、ソートで「その他」に分類されてしまい、面倒くさかったけれど打ち直して解消しました。
人数が多かったら手間だったかもしれません。
とりあえず、3日間はあるものだけ使ってテストしてダウンロードしない予定でしたが、マトリックス風のライブ壁紙というのが気になってダウンロード。

「うぜぇ」という言葉を魂から理解したッ!

スクリーンセーバーならいいけど、動く壁紙は鬱陶しすぎます。
グラデーションがジワジワ変わるような奴がいいなぁ。
まぁ、これは後回しで。

2011年7月16日土曜日

Galaxy s2を衝動買い

欲しくてウズウズはしていましたが、もう少しプログラミングをやってからと抑えていました。
Xperia acroを見に行ったのが運の尽きというか、acroがいつ入荷になるか分からないという話を聞いてGalaxy s2を買ってしまいました。

衝動買いと言っても、覚悟はしていたことだしなぁ。
「頭金ゼロ円」という名のローンが落とし穴だな。

ショップの人の話では電池の持ちは一番とのこと。
まぁ、営業職じゃないので電話やメールが取れなくても大丈夫は大丈夫だけど、一日持つに越したことはないから助かります。

スマートフォンのいろいろなアクシデントをインターネットの記事で見ました。
結局のところ、ペンティアム4をこんな小さい筐体に入れたらハッキンカイロじゃすまないだろうと思うと、いかに低電圧デュアルコアCPUとはいえ何が起きても不思議じゃないというのが今のところの心構え。

本日の作業は保護シールを貼って、Googleアカウントを登録して、ノートンモバイルセキュリティをインストールまで。

スマートフォン第一号なので、ほかの機種とは比較できませんが、Acer1.66GHz+WindowsXPのネットブックより1.2GHzデュアルコア+Android2.3の方が速いような気がするのは何故?

とりあえず、本日はフリーズも自動起動も何もなし。
写真については、そのうち確認します。

2011年7月12日火曜日

【Android/programming_0】学習用に第一弾5サイト

教本を探して購入してもいいんですが、javaの本は持っているのでandroidの本を購入するのは今のところ抵抗があります。
javaの本がそのまま使えるわけではないでしょうが、たぶん基礎的な部分はそのままいけそうな気がします。
基礎部分まで違うオリジナルな言語では汎用性が欠けまくると思われるからです。

先に書いておくと、javaプログラミングは今回初めてです。
質問には「解決策が分からない」という意味で、お答えできません。
まぁ、「それは大変だねぇ」とか「もう少し頑張れば動くかも」とか人工無脳的返事くらいならできそうですが。

ということで、まずは賢人のサイトを探します。

2011年7月11日月曜日

スマートフォン買おか止めよかゆらゆら

幾らか冷めたものの、まだスマートフォン欲しい熱は微熱状態で進行中。

ただ、調べれば調べるほど、まだ時期じゃないのかなぁと思うようになっています。
PCやケータイと同じで「必要に迫られた時が買う時期」だとしたら、まだ切羽詰まってないからそう思うのかもしれません。

いろいろとインターネットの書き込みを見ました。
「電話していてフリーズ」とか「相手の声が聞こえない」なんていう書き込みを見ると、そもそも「フォン」じゃないなとツッコミ入れてケータイで充分という気分になります。
「バッテリーがもたない」というのは、電話で一日もたないのは困るけれど、モバイルPCで1日もつんだったら十分かもと思います。

ただ、「一日に何回も自動的に再起動する」という書き込みを読むと、「それは再起動ではなく、熱暴走じゃない?」という素朴な疑問がふつふつと沸いてきます。
あんな小さい筐体に冷却用の空気口どころか防水のために完全密閉していたら、熱処理はどうなってるのかが不思議です。
熱処理の疑問の記述があまりないのは、スマートフォンがモバイルPCからの系譜ではなく、携帯電話からの系譜につらなる製品とされているからではないかと思います。

だけど、中身はネットブック並だよね。

まぁ、何かのキャンペーンで安いと感じて買ってしまうかもしれないし、冬モデルまで待つかもしれません。

2011年7月10日日曜日

きどったーキャンペーン第一回結果発表

はやばやと第一回目の発表がありました。
残念ながら落選しましたが、8月末まで毎週発表があるようなので、なかなか楽しめます。。

☆よゐこ有野のTwitterできどったーキャンペーン!
http://www.banktime.jp/kidotta/

☆歌人きどり賞
http://www.banktime.jp/kidotta/kajinkidorisyou.html

最近は選評がつくの小説コンテストがあるけれど、文字数からしたら破格な感じがします。
十数文字、多くても三十文字以内で、アレだけ書いてもらえれば十分でしょう。
小説だったら原稿用紙数百枚書いて数十文字か、下手したら十数文字だものね。

「三銃士-王妃の首飾りとダ・ヴィンチの飛行船」TRAILERを見て

これが「三銃士か」と思った。

少年少女世界の名作全集でこの辺のストーリーは読んでます。
ボナシューが守銭奴のひどい奴で、ボナシュー夫人は可哀想なことになるんだっけ。

で、このトレーラーを映画館で見て、日本映画も根本的に変わらなきゃダメなんだろうな、と思った。
撮影技術が変わってるんだから、それに合わせた見せ方があるはずで、その辺の研究をしていないんじゃないのかなとも。

例えば、杖を持った強い爺様が活躍するというと「ロード・オブ・ザ・リング」があるけど、日本にだって「水戸黄門」がある。
「水戸黄門-不死の豊臣魔神-」とか「水戸黄門-東北の黄金秘境-」とかを作らないと、日本人ですら見なくなるように思う。

こういう話には「伝統がどーのこーの」がつきものだけど。
白黒映画の水戸黄門の「越後の縮緬問屋でございます」と言う時の「疑ったら殺す」という目つきとか「助さん格さん、やっておしまいなさい」が「殺っておしまいなさい」にしか聞こえないことを思えば、すでに伝統は壊れて「ただの人の良い爺様」に成り果てている。

ザック・スナイダー監督に撮ってもらえば、「助さん、格さん、やっておしまいなさい」も面白いシーンになると思うけどなぁ。

監督       ザック・スナイダー
水戸のご老公 イアン・マックラン
助さん      渡辺・健
格さん      クリスチャン・ベイル
風車の弥七   ジュード・ロウ   
うっかり八兵衛 ジョニー・デップ
かげろうお銀  シャーリーズ・セロン
風の鬼若    ニコラス・ケイジ
アキ       クロエ・グレース・モリッツ

この布陣で敵対できる悪役といったら、マルコム・マクダウェルしかいなそうだな。


2011年7月7日木曜日

川柳だけど、超短編小説のつもりで参加中

超短編小説のつもりで参加中です。
週に2編だったら楽だろうと思っていたけど、案外出てこなくて四苦八苦。

☆よゐこ有野のTwitterできどったーキャンペーン!:BankTime
http://www.banktime.jp/kidotta/

少し驚いたのは「みんなの詠んだ川柳」で検索かけたら、自分の作品が出てきたこと。
てっきりデザインのダミー作品かと思ってた。

Japanese to English Dictionaryを使った日本語学習方法

まぁ、英語というか、日本語というか。

パソコンでワープロやエディタを使っていると、ものの見事に漢字を忘れます。
読めるけど書けない場合、読めれば漢字の形でなんとなく意味が分かります。
それができない場合はどうなるのかが分かりました。

☆Online English to Japanese to English Dictionary:
http://www.freedict.com/onldict/jap.html

こちらの「English to Japanese Dictionary」を使います。
曖昧検索にするため、「Exact」のチェックを外して、例えば「water」と入力します。

ヒントは英語で書かれています。
さぁ、何個書ける?

「岸壁」は書けたけど、「突堤」は出てこなかった……
「a current (of water)」なんて意味は何となく分かっても、漢字(一水)は出てこないし、出てきた漢字からは意味が分からなかったよ。

頭の体操にいいかもしれません。

2011年7月4日月曜日

Extra 300 & Sukhoi su31 Aerobatics - Haute Voltige

プロペラ機、かっこいい~
極めると、こんな飛びかたができるのか、と思ったけど、すごい勢いで頭が左右に動いてる。


GoogleChromeで「はてなブックマーク」できないことがある

問題なくできていたのですが、「しばらくしてからもう一度お試しください」が続きました。
数日前にubuntuがGoogleChromeのアップデートを行ったせいかもしれません。

Firefoxではできるので、Firefoxでブックマークしています。
で、YouTubeのブックマークだとFirefoxではFlashのエラーが継続中で動画の確認はできない、と。
2社のブラウザで一人前という情けない状況にw

まぁ、これでもいいんですが。
Linux用のIE9があったら、まともに動くか試そうかな。

2011年7月3日日曜日

戯れ言日本昔話

☆首相の延命口実、ついに「外交」まで
http://sankei.jp.msn.com/politics/news/110703/plc11070301310001-n1.htm

 「官邸に入ってしまうと情報も限られ現場感覚がなくなる。野党との折衝にエネルギーを割いていることが皮膚感覚で理解できなくなってしまっている」
岡田氏は2日のテレビ東京番組で国会運営を無視して延命にきゅうきゅうとする首相を当てこすった。

ふと「まぁ、世間の動きが理解できないというのは、お供が亀の浦島太郎じゃしかたがない」というような戯れ言をツイッターに書いたんだけど。

あるところにナオヒトという男が住んでおりました。
ナオヒトはカメの口車に乗って故郷の人々を捨ててカンテーに入りました。
ナオヒトはカンテーで夢のような生活を送りましたが、やがて故郷が懐かしくなりました。
カメの止める声も聞かずにナオヒトは故郷に帰りました。

故郷のユーケンシャたちはナオヒトを見て戸惑った表情を浮かべました。
カンテーで過ごした日々の間にユーケンシャたちはナオヒトのことをすっかり忘れていました。

という感じで昔話はできていくんじゃなかろうかと思った。
今は政治絡みで固いけど、五百年も経てばいい感じにこなれて「カンテーナオヒト」という昔話になってるんじゃないかな。
それでもナオヒトの名は残るけどカメはカメとしか残らないから、やっぱり二番じゃダメで一番にならなきゃってことなんだろうね。

2011年6月29日水曜日

Irresistblement(あなたのとりこ)

温故知新で良い歌はどうやってもいいねぇ。

Sylvie Vartan - Irresistblement (31-12-1968)


irresistiblement

2011年6月28日火曜日

芸能山城組『金田のテーマ』 AKIRA 『KANEDA』

CDじゃなくて、こういうライブもいいな。


FirefoxのFlashで「ムービーが未ロード」エラー、再び

またFirefoxでYouTubeの動画が見れなくなりました。
右クリックで「ムービーが未ロード」は前回と同じ現象です。

で、またキャッシュを削除してみたのですが、ふと考えて、このBlogに貼り付けている動画を再生してみました。

動くじゃん?

さらに、こちらのサイトの動画も問題なく動きました。

☆The Internet Movie Database (IMDb)
http://www.imdb.com/

クライアント側でFirefoxのFlashで「ムービーが未ロード」エラーは確かだけれど、YouTubeで何かやってます?

Bloggerに「関連記事」機能を付ける

ログが増えれば増えるほど関連した記事が探しにくくなります。
そのためにBloggerには「ラベル」機能があって、ある程度は探しやすくなっていますが、それでも限度があります。
どんどん細分化していくと、最後には「ラベルが多くなって探しにくく」なって元の木阿弥に。

そのような時に「関連記事」機能があれば、少しは便利かもしれません。
「関連記事」機能には手作業で自分で関連付けをするタイプと、文言から自動で関連付けをするタイプがあります。
前者は正確ですが手間がかかり、後者はあまり正確ではないけれど手間がかからないという特長があります。
今回賢者の方のサイトで見つけたツールは「あまり正確ではないけれど、手間がかからない」タイプでした。

☆Blogger に画像付き関連記事リンクを表示してくれるブログパーツ:「Linkwithin」
http://blog.wildcop.com/2011/06/blogger-linkwithin.html

上記サイトに書かれている通りに作業すれば、問題なく終了します。
今回僕は5個の表示にしましたが、3個でも良かったかな、とも思います。
上記サイトから次の賢者のサイトに。

☆Google Blogger 関連記事を画像付で簡単に Linkwithin
http://pc.mogeringo.com/archives/418

こちらのサイトには「You might also like:」を日本語化する方法が書いてあります。
1行加えるだけですが、ダブルコーテーションを「""」に変更する必要があります。

とりあえず、これでいいかな。
あとは少しタイトルに気を使ってログを増やしていけば、精度は上がっていくんじゃないかなと思います。

【追記】
画像が案外邪魔なので、別のものを探しました。

思いのほか画像が邪魔くさいので、文章だけのタイプはないかなと探しました。
一人の賢者の方が!

☆Bloggerで関連記事(関連ブログ)を表示する
http://walking-elephant.blogspot.com/2010/11/blogger.html

☆Smarter Related Posts Widget for Google Blogger - v2.0
http://www.moretechtips.net/2010/09/smarter-related-posts-widget-for-google.html

こちらのサイトも記載の通りに作業をすれば、そのままBloggerにウィジットが作られます。
そうそう、こんな感じを考えていました。
ログのまとめ方はこちらの方が幾らか精度がいいような気がします。


【追記2】
場所が良くないな~
記事の真下がいいんですが、テンプレートいじらなければダメかなぁ……
その辺はまた次回に。

ubuntuでAndroidエミュレータが動いた

環境はubuntu10.04+eclipse3.52(Galileo)です。

WindowsXPよりも先に、ubuntuでAndroidエミュレータを動かそうとしていました。
Androidのインストール自体がまったくできなかったため、挫折。
諦めてCentOSも考えましたが、こちらはJAVAは入っているもののEclipceをインストールする必要がありました。
それはそれでけっこう面倒くさい。

XPでのインストールも失敗していますが、幾つかヒントのようなこともありましたので改めてubuntuを再度試しました。

○書かれているリンク先が正しいとは限らない
○パスの設定がそのまま使えるとは限らない


を頭にじたばたしたところ、見事動きました。

が、「何を言っているんだか分からねぇと思うが、オレも何をしたのか分からねぇ」という偽ポルナレフ状態……
「この結果、こうなった」と言えないところが申し訳ないことです。

今回の教訓としては、

○エラーが出たら、ググって修正して、PC再起動して、もう一度試す
○ハングしたら、ググって修正して、PC再起動して、もう一度試す
○エラーは出ないし、ハングもしなかったら、ググって修正して、PC再起動して、もう一度試す

という案外インターネットじゃ、当たり前のことでした。

あとはやっぱり、ゴーストが囁いたら注意する

ということで、今回も大勢の賢者の皆様に助けていただきました。

2011年6月27日月曜日

佐賀市民のイメージ

昨日のNHKニュースの場面を思い出しながら参加した人のブログを読むと、佐賀市民というのは「反原発と言っていれば、なにをやっても愛国無罪」と思っているフーリガンにしか思えないな。
まぁ、何人が佐賀市民か分からないところも怖いんだけどね。

福島原発で迷惑を被っているところはあるけど、こういう連中に説明しなけりゃならない人たちというのも気の毒な話だ。

☆玄海原発、県民説明番組に参加しました - 平田義信
http://news.livedoor.com/article/detail/5664393/

KIDS REACT TO NYAN CAT

ちびっ子たちが楽しそうだ。

エラーが出なくなったけれど、androidエミュレータが起動しない

Androidの開発環境を構築しようとしています。
LinuxではCentOSでと考えていますがサーバで使うわけではないので、クライアントでの利用と考えるとUbuntuの方が使いやすいかもしれません。

で、この二日はWindowsXP+eclipse(pleiades-e3.6-java-jre_20101025)でAndroidエミュレータを動かそうと悪戦苦闘しました。
どうも環境によってだいぶ作業が異なるような気がします。
楽な人は楽だし、大変な人は段階をおって大変さが変わってくる感じ。
何人もの賢者のサイトを参考にさせていただいたのですが、残念ながら事を果たせず。

行き当たりばったりで作業をしていますので、参考にだけするとか人柱になるとかは自己責任でお願いします

2011年6月23日木曜日

ダイヤリーつき やさしい英語日記

使わないと覚えないと思い、写真にタイトルとキャプションを入れています。
ただそんなさっくりとキャプションが脳裏に浮かんでくるほど英語ができるんだったら英語で苦労していないわけで、少し長くなると翻訳サイトのお世話になっています。

それが合っているか間違っているか、という判断は先に持ち越しているわけですが、キーボードで打ち込んでもなんとも覚えた気になりません。
ケータイのキーだと余計に覚えていないだろうなと。
まぁ、ケータイのキー入力が身につく頃には、左手の親指が第二の脳になって英語の記憶を担当してくれるでしょう。

2011年6月22日水曜日

ウルトラヴァイオレット

ストーリーは知っているような話だし、CGも多用されているわりにはそれなりだけど、ミラ・ジョヴォヴィッチの活劇が観たかったからいいや、という映画。

武器の所持の仕方が面白かった。
バッグの中身があれでは驚くよね。
ロールプレイングゲームのキャラクターたちも、ああいうシステムを使ってるんだろうな。

以下ネタばれ。

2011年6月21日火曜日

Online 英語 日本語 翻訳

"Powered by Google"だから、グーグル翻訳がベースだと思います。
ただ、Google翻訳よりも精度が高そうな気がします。
そのうち試してみましょう。

英語以外の言語の翻訳も行えます。
相当数の言語があるので、

☆Online 英語 日本語 翻訳
http://www.etranslator.ro/ja/

合っているどころか、読めさえしないけど、UTF-8の勝利だ。

ギリシャ語

アラビア語

ヒンディー語

Nihongodict

何だ、これ? すっげぇ〜

"nihongo english learn"で調べていて見つけました。

☆Nihongodict
http://www.nihongodict.com/

漢字・ひらがな・カタカナ・アルファベットで「日本語-英語」の検索ができる「日本語-英語」辞書です。
This Japanese - English dictionary is examined in kanji romaji hiragana katakana.

ひらがなを入力した場合
ローマ字で入力した場合
カタカナで入力した場合
 読みたい単語をクリックして、表示された矢印をクリックすると、その単語の詳細が読めます。

2011年6月19日日曜日

Babylon汚染の対処法

何かの拍子にBabylonツールバー(バビロンツールバー)がインストールされ、ブラウザの初期画面も書き換えられてしまいました。

Babylonからしてみれば「こちらで勝手にインストールしたわけではない。あなたが好んでインストールしたに違いない」と言うかもしれませんが、今時許諾を求めずに勝手にインストールする仕組みは汚染と言われても仕方がないと思います。
ツールバーをアンインストールして、初期画面をGoogleに変えても、再起動するとBabylonに戻ってしまうということはレジストリを変えられてしまったようです。

デザインが微妙にgoogleっぽいのも腹が立ちます。
それにしても、Bablon辞書を作っていたサイトなのに、悪質な詐欺サイトまがいの手口を使うとは。

regeditを使ってしらみつぶしに「babylon」を探し出して削除しましたが、乱暴極まりない方法なのでお勧めしません。
レジストリの変更はregeditでできますが、一歩間違えると起動しなくなります。
PCについては「自己責任で」が基本だとしても失敗したら被害甚大ですので、ご説明は省きます。

その代わり、Bablon汚染を食らった人たちの悲鳴と賢者の皆様の救済が出ているサイトを幾つかご紹介します。
WindowsであればXPやVista、7というバージョンの違いはないと思いますが、操作方法の違いはあるかもしれません。

また、こちら側の問題ではなく、Babylon側のインストーラのバージョンの問題で汚染の具合が異なるかもしれません。
これはウィルスの被害がバージョンによって違うことと同じです。

そのような意味で下記のサイトを参考にして、Googleの期間指定検索などで最新の情報を調べると自分の状況に適した情報が見つかるかもしれません。
OSの再インストールをする前に何かいい方法がみつかりますように。

☆babylonアンインストール再び
http://pub.ne.jp/pchitorigoto/?entry_id=3452434

☆babylonはスパイウェアでしょうか。
http://okwave.jp/qa/q4345623.html

☆babylon のツールバーを削除したい
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5113700.html

☆Babylon Toolbarをアンインストールできなくて困っています。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1349636373

2011年6月18日土曜日

「忍者サイドマスター」の更新報告で文字化けしたら

「忍者サイドマスター」の「マイニュース」で「ホームページ/ブログを更新したら伝えよう」の「更新報告する」を選んで、URLを入力した後に出てくる画面でタイトルが文字化けすることがあります。

例えば、「フロム・ダスク・ティル・ドーン」が「フロム・ダスク・ティル・ドーン」になってしまうような場合です。
※下記に理由を書いていますが、Bloggerでは正常に表示できてしまうので、「&#」を2バイト文字にしています。

この「&」がついた数値は文字化けといえば文字化けですが、文字が壊れてしまったわけではなく、「数値参照」「文字参照」「実体参照」などと呼ばれるものです。

こちらの賢者の方の説明が分かりやすいと思います。

☆数値文字参照と実体文字参照
http://biw.xii.jp/ref/ref_charRef.htm

本来はこの記号のような文字列は「コンピュータが読める文字」なので、問題なく表示されます。
ただ、何らかの理由で文字変換を許していない場合があります。

この場合、正常に表示されている文字列(例えば、元のブログのタイトル)をコピー&ペーストすることで修復できます。

一手間かかりますが、忍者の仕様が変わるまで、もしもの時にお試しください。

フロム・ダスク・ティル・ドーン

フロム・ダスク・ティル・ドーン (新潮文庫) [文庫]

クウェンティン タランティーノ (著), Quentin Tarantino (原著), 芝山 幹郎 (翻訳)

映画の脚本なので、「タランティーノのファン」「クライブ・バーカーの序が読みたい」「脚本の研究のため」などの理由がないと買わないかなと思います。

映画を観てから読むか、読んでから観るか、については、観てからの方がいいと思います。
観てから読んで、もう一度観ると細部が分かって面白いような気が。

まぁ、そこまで観たい映画か、というのはあります。

監督はロバート・ロドリゲスだったのか!
っていうか、ダニー・トレホ出てたんだ。
もう一回見直さなきゃ。

以下ネタばれあり。

2011年6月17日金曜日

IKZO X ZEP 「移民の歌」

「YouTube」には「幾三」「IKZO」がついたMADのジャンルがあります。
作者の個性というか感性でだいぶ違う仕上がりになります。
その一つ。

2011年6月16日木曜日

新型ASIMOは2倍にスピードアップ、スラロームも自由自在2

「君のまわりに日本人はいない」
「え? この子たち?」
「それらは全てアシモだ」
放射能鎖国を断行した日本に潜入したIAEAの調査員は日本人を見つけられるのか?
SF超大作「ベクレル」絶賛上映中

などとtwitterに書こうとして、「アシモだっけ? アイボだっけ?」忘れていたのでYoutubeで探したら。



なんか昔見た時よりもスムーズに動いてる。
次の日本人は炭素系ではなく、シリコン系かもしれないな。

2011年6月15日水曜日

フリーウェアで英単語の覚え具合を確かめる方法

ExcelでもOKですが、せっかくフリーの教材を探してきたので。

Officeのフリーウェア版のようなソフトに「OpenOfficeOrg」があります。
インストールすると、Word、Excel、Access、PowerPoint相当のツールが使えるようになります。
「相当」なので似てはいますが、微妙にデザインや操作が違います。
できることやできないこともあったりで辛抱が必要ですが、フリーだと思えば幾らか気が楽になります。

☆OpenOfficeOrg
http://ja.openoffice.org/

ここではインストールや操作方法の説明はしません。
必要であれば、「OpenOfficeOrg インストール」で賢者のサイトが探せると思います。

関数については下記ページを参考にしました。

☆Excel で 2 つの列のデータを比較して重複を見つける方法
マイクロソフト サポート オンライン
http://support.microsoft.com/kb/213367/ja

今回は「スプレッドシート」を使って英単語をどのくらい知っているかを、脳みそに吐き出させてみたいと思います。

CNNの広告に乗ってみる

CNN GOを見ていたところ、ポップアップが表示されました。
とりあえず、「何でも聞いて、何でも読む」ことにしたので登録してみました。


あ、面倒臭いのかな?

Confirmのメールが来たので、クリックして終了です。

FirefoxのFlashで「ムービーが未ロード」エラー

FirefoxでYouTubeが見れなくなりました。
右クリックすると、「ムービーがロード」がグレイアウト表示されます。

google chrom(ubuntuなので、正しくはchromium)では表示・再生できます。

次のことを試しました。

1:「編集→ 設定→詳細」の「オフラインデータ」を「今すぐ消去」
キャッシュがたまりすぎると動かなくなるので試してみましたが、今回はダメでした。

2:Adobi Flash Playerを再インストールする
ubuntu10.04なので、「システム→システム管理→Synapticパッケージマネージャ」を開き、「クイック検索」で「Adobe Flash Player」を検索し、「flashplugin-installer」「flashplugin-nonfree」の「再インストール指定」にチェックを入れて、「適用」を実行。

多少ぎくしゃくする気はしますが、表示・再生できるようになりました。

これでダメだったら、 「flashplugin-installer」「flashplugin-nonfree」を削除して、インストールし直すつもりでした。

それぞれの環境で条件は違うと思うので、ご参考までに。

「青空文庫」の長所と短所(「空家の冒険(コナン・ドイル)」を参考に)

必ずしも長所は長所ではなく、短所は短所ではないかもしれません。

最大の長所は「無料」ということでしょう。
「ボランティアの方々の校正作業で正確さが保たれている」、「出展が明かにされている」も長所だと思います。
また、「本」が絶版の場合には、青空文庫の収録作品の方が揃っていることがあります。

最大の短所は「ほとんどが古典」ということでしょう。
小説ではないですが「伽藍とバザール」のエリック・レイモンドの作品があったり、新訳の作品があったりしますが、量は多くありません。
「ジャングルブック」の新訳「モウグリの兄弟たち」のような作品は全訳ではないので、先の話を知っているとモヤモヤが残ったりします。
「RUR」の新訳で全訳もあるので、途中までというのは悩ましく感じます。

「青空文庫」の欠点ではなく、作品の特長でしかないことで、現代小説と比べて「地文が多い」「地文にしても会話文にしても長い」「漢字が多い」も欠点に思えるかもしれません。

今回のネタは「空家の冒険 コナン・ドイル 三上於莵吉訳」を読んでいて思いついたので、これをサンプルにもう少し考えてみました。

2011年6月13日月曜日

Nyan Cat [original]

「チューブラベルズ」に通じるものを感じるなぁ。

残念!
著作権侵害で削除になってしまいました。
1500万回くらいのすごいダウンロード数だったのに。

英語の教材を配布している「SOZO EXCHANGE」

YouTubeで「Learning English」を見つけた時に、もう一つ英語学習の教材になりそう動画を見つけました。
そこをたどって行ったところが「SOZO EXCHANGE」。

☆SOZO EXCHANGE
http://www.sozoexchange.com/

まさかサロンパスで英語教材が作れるとは思いもしませんでした。
アメリカのCMは知りませんが、知っているもので説明されると分かった気になるから不思議です。
何となくでも、「今まで粉薬と錠剤の痛み止めしかなかったところに、サロンパスがPatchの薬を持ち込んだ」というようなことが分かります。

アンケートに答えていくと、「ビデオ/PDF/音声ファイル」がダウンロードできるらしいので試してみました。

国→性別→年齢→既婚未婚→職業
→あなたがまず選ぶ痛み止めは? 錠剤・貼り薬。塗り薬・その他
→あなたはこのサロンパスのCMを見たことがありますか(ある・ない・これはないけど、ほかのCMはみたことがある)
→あなたはサロンパスの製品を使ったことがありますか
→あなたは以前ほかのサロンパスのビデオを見たことがありますか
→このCMは見て面白かったですか
→このコマーシャルについてお聞かせください(印象的でしたか・お伝えしたかったことが伝わりましたか・スタイリッシュでしたか)

お? おお! マーケティングリサーチだ!
すっげぇ! 新しいビジネスモデルになればいいなぁ。
好き嫌いはあるかもしれませんが、マーケティングリサーチに無償の英語教育をからめた手法にだいぶ感動しました。

で、「VIDEO/PDF/AUDIO」のそれぞれを右クリックの保存で保存してください、になります。
この間、住所氏名を聞かれることはなく、メールアドレスの入力要求すらありません。※AUDIOファイルはレギュラースピードとスロースピードで朗読されていました。

2011年6月12日日曜日

epub小説文字数表暫定版

しまった……
1行にしてしまってからリンクを設定するのは至難の技だと今気づいた……

タイトルを見て見覚えがある作品で文字数とページ数の表を作ってみました。
これでタイトルにリンクを貼れば便利かなぁ、と。

許可をいただいて「青空文庫」で「作品に感想を付けてリンク」と似たことをやったことがあります。
許可をいただいた時に「アドレスが変わるので注意してください」と案内されましたが、けっこうアドレスが変わって挫折しました。

何か懐かしい…… というか、イヤなことを思い出したな。

「アーサー王宮廷のコネティカット・ヤンキー」よりページ数が少ない作品で読んでいないのは「ピーター・ラビットのお話」「スリーピー・ホローの伝説」「ドリトル先生物語」で、ページ数が多い作品で読んだことがあるのは「モンテ・クリスト伯」だけ、「白鯨」「ユリシーズ」「カラマゾフの兄弟」「デヴィッド・コパーフィールド」は日本語ですら挫折しています。

しかし、「クリスマス・キャロル」と「タイムマシン」が似たようなページ数とは。
「クリスマス・キャロル」はもっと短くて、「タイムマシン」はもっと長かったような印象があります。

AJAXが使えれば、文字数や作者名で並べ替えできてより便利と思いますが、Blog搭載の範疇を越えているので、そこまではやりません。


TitleAuthorPublishedwordspages
1The Tale of Peter RabitBeatrix Potter19021,1463
2THE Cask AmontilladoEdger Allan Poe18462,4356
3THE Black CatEdger Allan Poe18433,97210
4The Legend of Sleepy HollowWashington Irving182012,00231
5The Happy Prince and Other TalesOscar Wilde188816,94043
6The Story of Doctor DolittleHugh Lofting192026,86169
7A Chrismas CarolCharles Dickens184329,97177
8The Time MachineH. G. Welles189533,10985
9THE Turn of ScrewHenry James189844,270114
10HeidiJohanna Spyri188052,603135
11The Valley of FearArthur Conan Doyle191560,554155
12The Scarlet LetterNathaniel Hawthorne185070,647181
13Treasure LandRobert Louis Stevenson188371,613184
14The Picture of Dorian GrayOscar Wilde188842,733212
15The Jangle BookRudyard Kipling189453,575137
16The Skylark of SpaceE. E. “Doc” Smith192888,980228
17Robinson CrusoeDaniel Defoe1719122,506314
18A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtMark Twain1889122,473314
19The Man in the Iron MaskAlexandre Dumas1850179,457460
20Ben-HurLew Wallace1880206,478529
21Moby DickHerman Melville1851217,581558
22UlyssesJames Joyce1922277,290711
23The Brothers KaramazovFyodor Dostoevsky1880366,115939
24David CopperfieldCharles Dickens1850370,471950
25The Count of Monte CristoAlexandre Dumas18454783811,227

Bllogerに表組みを貼り付ける

tableタグで囲まれた表組みをBloggerのフォームに張り付けて表示したところ、変に改行が入りました。

調べたところ、通常見やすくするためにスペース・タブを入れ、改行しますが、それらが改行として表示されてしまうようです。

改行を取るには、それらスペース・タブ・改行を取り外して、<table>~</table> の中を1行にする必要があります。
こんな感じに。


Editerにスペースや改行を削除する機能があったり、置換で消すことができたりします。
Linuxの場合はコマンドでファイル内を一括変換できます。

逆引きUNIXコマンド/テキストから改行を削除する

結果はうまくいきました。
何を作っていたかは、またのちほど。

検索エンジンの翻訳実験

BBCニュースのヘッドラインを翻訳してみる

何事も勉強と。
辞書を引きながらだったら、ヘッドラインくらい訳せるんじゃないかなぁ。

☆BBCのニュース
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2011/06/110609_witn_contortionist_page1.shtml

'Thief' hides inside luggage in Spain

Police in Spain have arrested a man who stole valuables from people's luggage while they were on a bus heading for Barcelona. The police found the thief inside a suitcase in the luggage compartment.
○久遠訳
「スペインで泥棒が旅行カバンに隠す

スペイン警察はバルセロナからバスで移動中の旅行者の旅行かばんから貴重品を盗んだ男を逮捕した。警察は旅行カバンを入れる荷物室にあった泥棒のスーツケースを見つけた。」

タイトルと本文が微妙に変だな。
「inside」って、旅行カバンに入っていたのが「貴重品」じゃなくて「泥棒」のように読めて、脳が揺れてるそ。
普通に考えたら、入っているのは貴重品だけど。
バスの床の下にあるコンパートメント?
グーグルで調べると…… ああ、コンパートメントは「荷物室」のことか。

まさにこれだ!
☆体の柔軟な軽業師、スーツケースに潜んでバスの貨物室で盗難をはたらき逮捕
http://dailynewsagency.com/2011/06/08/hide-in-suitcase/


「スーツケースの中にいた男を見つけた」なのか……

いや、これはないでしょう。
ということで、翻訳サイトの皆様にご意見をうかがってみました。

twitterのフォロー解除に関して

個人的な環境での誤動作かもしれません。

見るべきほどのことをば見つ(by 平知盛)」ということとタリバンを外すことにしました。

Firefoxで「フォロー中」をクリックしても何の反応もなし。
Chromiumで「フォロー中」をクリックしたところ、「フォローする」に変わりました。

で、Chromiumには「フォローする」が残っているけど、Firefoxでは消えました。

とりあえず、これで様子見。

2011年6月11日土曜日

Google Bloggerの引用を調整する

Bloggerの引用はダブルクォートが引用符になってくくられると思っていたのですが、タブで位置が変わるだけで引用符が表示されません。
数文字分位置がずれるので分からないことはないのですが、引用符が消えているようであまり気持ち良くありません。
デザインを決めているテンプレートを変更すれば直るのかもしれませんが、けっこう気に入っているデザインなので賢者の皆様のサイトを参考にして直してみました。

引用はこのように表示されます。
あまり引用っぽく見えないかもしれません。

☆引用符を格好よく表示する
http://walking-elephant.blogspot.com/2010/11/blockquote.html

どこをどうやって直せばいいのか分かりやすく書かれています。
こちらの方法を使うと、上下のラインにはさまれて文章の先頭にダブルクォートが表示されるようです。

ただスタイルシートの変更後を見ると「画像のURL」とありますので、ダブルクオートは画像で用意してどこかに保存する必要があります。
できるかどうか分からないので、画像を用意するのも保管場所を作るのも面倒です。

そこで画像を使わない方法を探しました。

☆Blogger:blockquoteの設定をしてみた
http://cointreau-15ml.blogspot.com/2011/03/bloggerblockquote.html

「そもそも直す箇所がない場合、付け足す」が書かれていたので助かりました。
こちらは文字が入る位置のバックグラウンドの色を変える方法です。

修正の操作は「引用符を恰好よく表示する」を参考に、修正は「Blogger:blockquoteの設定をしてみた」を参考にして、テンプレートを調整しました。

"Time Machine" by H G Wells(AudioBooksForFree.com)

休みなので「ながら作業用」に長めのオーディオブックをダウンロードしました。

"Time Machine" by H G Wells 3h

3時間だったら、少し何かしていれば過ぎてしまうから手頃かなぁと。
聞き流すことが目的なので何でもいいんですが、多少でも馴染みがあるものをと思って「タイムマシン」を選びました。

「フォーディメンジョン」「モーロック」「ウィーナ」が聞き取れて少し嬉しかったり。

「もしドラ」映画化で思ったこと

「もし高校野球の女子マネージャーがドラッカーの『マネジメント』を読んだら(以下「もしドラ」)が映画化されましたが、なんとなく成績がよろしくないようです。

☆ドラッカーもお手上げ!? AKB48前田敦子主演『もしドラ』が大失速
http://npn.co.jp/article/detail/16718791/

映画を見ていませんが、「みんなのシネマレビュー」の評を読むと、それほど悪い作品ではないように思います。

☆みんなのシネマレビュー
http://www.jtnews.jp/

まだ評価している人が少ない、というのが、上記記事のありさまを示しているようです。

「もしドラ」の平均点7.50点には「CUBE」「グーニーズ」「夕日のガンマン」が並び、近いところの邦画では「ツィゴイネルワイゼン(7.49点)」「転校生(7.48点)がありました。
「デビルマン(1.42点)」「CASSHERN(4.31点)」ですから、映画的には面白そうです。

面白さ、というのは人それぞれなので見ないと分かりませんが、参考にはなると思います。
この「見ないと分からない、と分かっているのに見ない」ということが問題なんだろうなぁ、と思います。

僕が「もしドラ」を買ったのは、ドラッカーの啓蒙書として分かりやすく、面白かったからです。
ドラッカー関係の本はまだ「もしドラ」しか読んでいませんが、事例の面白さというか、主人公がドラッカーの言葉を自分の状況に当てはめて考える面白さは他にないんじゃないかと思います。

で、本は絶賛して映画は見ないというのは、ドラッカーの啓蒙書として購入しているので「本以上にドラッカーに触れられていない」映画には興味がないわけです。
1800円にパンフレット代を足したお金があれば、ドラッカー関係の本を買います。
僕にとっては「『もしドラ』以上のドラッカー本が読みたい、と思わせた」ということで、「もしドラ」は啓蒙書の役目を果たしてくれた良書になったのだと思います。

AKB48の層にとっては、「ドラッカーが興味の対象ではない」や「握手券がついていない」が大きいのではないかと。
そのような客層の心理を知ろうと「もしドラ」のキャラクターたちは悪戦苦闘していました。
「あなたはどんな野球をしてほしいですか?」という「もしドラ」の問いかけを「あなたはどんな映画が観たいですか?」に置き換えれば、足りなかったことが分かってくるのではないでしょうか。

「ドラッカーの異色の啓蒙書」から「映画がこけた原作本」になってしまったら残念だなと思いますが、イメージダウンは避けられないでしょうねぇ。

2011年6月10日金曜日

英語での無料朗読データを配布……AudioBooksForFree.com

epubで検索していたら引っかかったけど、どうもepubではないなぁ。
でも、オーディオブックというのが少し気になる。

☆AudioBooksForFree.com:
http://www.audiobooksforfree.com/home

無料版と有料版があり、無料版を試すと「ログインして」と出ました。
有料版で値段が高くなるほど音質が良くなるようです。
インターネットアーカイバで過去データを見ると老舗っぽいから、登録しても大丈夫かな、と。
登録は自己責任でどうぞ。

2011年6月9日木曜日

「電子書籍は危険」か?

面白そうと思って原本(たぶん)まで探しました。
つたない英語力とGoogle翻訳よりいくらかマシのようなinfoseek翻訳で読んでみました。

☆GNUプロジェクト創設者のリチャード・ストールマン氏、「電子書籍は危険」と警告
http://news.livedoor.com/article/detail/5619849/

☆The Danger of E-books Richard Stallman
http://stallman.org/articles/ebooks.pdf

印刷した書籍とAmazonのebooksを比較していますが、一番最初の、

With printed books,
You can buy one with cash, anonymously.
Contrast that with Amazon ebooks (fairly typical):
Amazon requires users to identify themselves to get an ebook.
から論点がおかしいように思えます。

「あなたは書店で現金払いだったら名乗らずに買えるけど、アマゾンで電子書籍を購入しようとすると個人情報を要求されるよ」と言うことなんでしょうけれど、これは書店でもカード払いだったらダメだし、アマゾンで通常の書籍でもダメなわけです。
文章の感じからすると、「知っていて無理難題」みたいな底意地の悪い印象が漂っているような。

2011年6月8日水曜日

epub形式の本を探す【epubBooks: Free EPUB eBooks】

まだスマートフォンは持っていませんが、先行投資を兼ねてepub形式の本を探します。
テキスト形式でもいいような、と思うのは小説主体で考えるからで、絵本だったらテキスト形式ではどうしようもないかも。
PDF形式はライセンスの問題があるらしいし…… HTML形式、今後のHTML5だったら大丈夫な気がしますが、それは今後に期待します。

探す基準は「epub形式」で「英語」で書かれた「無料」の「本」です。
ただ、スマートフォンを考えなければepub形式の必要はないので、形式に関しては臨機応変に。

あと、「英語が読めるようになりたい」という人間が英語で書かれたサイトを探すので、間違いはご容赦を。

☆epubBooks: Free EPUB eBooks
http://www.epubbooks.com/

ポーとかチェスタトンが目につきます。
これは「ねじの回転」かな? 読みたいけど、文字数もページ数も多すぎる。

H・G・ウェルズはいいとして、アンドレ・ノートンとかハリー・ハリスンとかエドガー・ライス・バロウズとか、個人的には好きですが、かなり変わったセレクションかも。

2011年6月7日火曜日

空飛ぶスパゲッティ・モンスター教

 まぁ、心情的には神道が主だけど、生活的には仏教徒、裏にまわればクトゥルー信者というごく普通な日本人ではあります。
「聖書を読めば英語が分かるようになるに違いない」と読み始めたことがありましたが、面白くなくてさっくり挫折。
「孔雀王」は面白いけど、古事記や日本書紀はちょっと…… というのと同じようなものでしょう。

宗教観はそういうグダグダなものなので、こういう真面目なネタは面白いと思いました。

☆Church of the Flying Spaghetti Monster
http://www.venganza.org/

Storeで何を売ってるんだ?
Tシャツ欲しい~



なんだか、楽しそうです。

2011年6月6日月曜日

epub形式のファイルを読めるようになるまでの顛末

epubという形式がある。
電子書籍用の形式でiPhoneやAndroidなどが対応しているらしい。
なぜPDFじゃダメなのかな、と思ったら、ライセンスの関係で登場したようだ。

英語のサイトを探している時にepub形式の絵本を公開しているサイトを見つけた。

☆Free epub children's picture books
http://www.snee.com/epubkidsbooks/

見たいが、スマートフォンも電子ブックもない。
PCで見ようとしても、見るためのソフト、ビューワがない。


☆縦組みサポートでこうなる?これからのPC用EPUBビューア
http://builder.japan.zdnet.com/off-topic/sp_epub2010/35002249/

を見て、WindowsXPのネットブックに「AIR草子」をインストールする。
書いてあるとおり、横書きが縦書きで表示される。
でも、綺麗だな。

Windowsマシンはあまり使っていないので、Firefoxにアドオンがあれば、そっちの方が手軽でいいかもしれない。

やはりあった。

☆ブラウザだけでePub形式の電子書籍を読むことができるFirefoxのアドオン『EPUBReader』
http://www.ideaxidea.com/archives/2011/01/epub_reader.html

☆EPUBReader 1.4.1.0
https://addons.mozilla.org/ja/firefox/addon/epubreader/

これが手軽でいいな、やっぱり。

「アラジンと魔法のランプ」はこんな感じ。

「眠れる森の美女」はこんな。

アンダルシアの犬


※著作権が切れているのでアップされていると考えましたが、支障があったら外します。

いきなりグロ注意!

いきなりとは「DVD紹介一発目からかよ!」でもありますが、いきなりクライマックス状態の作品ということです。

こういう作品が好きとか嫌いかという以前に、「知らなかったんだったら見るな」とまで書いておいた方がいいのかもしれません。

ここまで書いておけば、あとは自己責任でどうぞ。

シュールレアリズムや幻想芸術関係の本に出てくるので題名だけは知っているけど、誰も見たことがないという「牛の首」のような「アンダルシアの犬」。

心の準備やら「来るかな…… 来るかな……」という余韻やら「なし」の直球勝負の構成は「起承転結」とか「序破急」なんてまったく関係ない、いわばダリとブリュエルという天才が二人揃えばなんでもありというような感じ。

ただインパクトは「コンスタンティン」とか「kickass」の出だしに似ている気がするので、ハリウッド的なのかもしれません。

シュールレアリズムにストーリーをもとめるのはあれですが、小説「超男性(アルフレッド・ジャリ)」はストーリーがありますので、これも天才二人だからぶっちぎりで関係ないということなのかもしれません。

で、ラストシーンは筒井康隆を彷彿とさせ、天才っていうのは感性が似てるのかなぁ、なんて思ったり。

DVDを買って持ってますが、そこまでするほどのものかどうかは……
後悔はしていませんが。

 ジャケットが全てを語っています。

2011年6月5日日曜日

twitterで小説

twitterは改行できるのかな?
できないじゃん。
よくそれで小説を書いてみようなんて思ったもんだ。

先頭が下に流れていくし、小説の発表には不向きな媒体だと思うなぁ。
ラブクラフト調が合うかも。

呼吸に適するとは思えないほどの濃密な大気が清浄な星々の光をさえぎる中で、闇が次第に色濃くなるにつれて単調な太鼓の音が集落にいるものを呼び出すかのように響き始めた。

太鼓の音が次第に大きくるにつれて重なるように陰鬱な悪魔めいた笛の調べと熱気の欠片も感じさせないすでに生者より死者に近い年老いたものどもの抑揚のない声が重なった。

集落に住むものどもは太鼓が置かれた木材でくみ上げた不安定なやぐらを中心に円陣を組んで頭上に上げた両手を歌声に合わせて不気味にひらめかしつつ異様な足取りで蠢いていた。

「盆踊りの夜」乞うご期待(嘘)。
という感じw
推敲なし、校正なしの一発勝負というのは潔すぎる。

2011年6月4日土曜日

Windowsで生twitterを使ってみて

日ごろubuntu+Firefoxなので。
WindowsXPを使ってみて妙な現象が発生した。
個人的な環境の問題だと思うけど。

環境は「Acer ASPIRE one + WindowsXP SP3」

○GppgleChromeで忍者ツールズに入れない
IDとパスワードが違うと言われる。
IE8で試したら問題なく入れた。

○IE8で生twitterのフォームで日本語入力ができなくなる
IE8を再起動したら直る

どれも些細な問題だけど、ubuntu+Firefoxではならなかったから気になった。

もし高校野球の女子マネージャーがドラッカーの『マネジメント』を読んだら

もし高校野球の女子マネージャーがドラッカーの『マネジメント』を読んだら [単行本]
岩崎 夏海 (著)

まぁ、「可哀想だろう! 泣け! 感動しろ!」というあざといところはあるんだけど、普通に面白かった。

ただ調子に乗っての映画化はどうだろうねぇ。
「スタートレック」や「トロン」は映画化されても、「不思議の国のトムキンズ」や「伽藍とバザール」は映画化されないだろうからね。
啓蒙書と小説は違うような気がする。

そういう意味ではガモフの「不思議の国のトムキンズ」やファラデーの「ロウソクの科学」と同列であっても、並び称するものではないように思う。


「もし、文芸部の女子部員が芥川龍之介の『小説作法十則』を読んだら」という作家を目指す人の啓蒙書があってもいいのかもしれない、と思ったり。

ちなみに、「小説作法十即」はこちら。

http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/card4313.html

2011年6月2日木曜日

幼児からの英語学習サイト(3サイト)

幼児レベルからやっていけば英語も覚えられるんじゃないかなぁ、と思ったことがありましたが、たいていは調べて見つけると満足してしまって……

以下はフリーのサイトだと思いますが、詳細を読めるほど英語はできないもので。
3サイトですが、しばらくは楽しめそうです。

☆KidsEnglishBooks.com
http://www.kidsenglishbooks.com/

Free printable Kids Picture Books with matching audio

とあるように、オンラインで絵本を読めるだけではなく、ダウンロードのためのPDFファイルと読んでいるMP3の音声ファイルが用意されています。
カラープリンタがあれば、けっこう綺麗な絵本になるのではないでしょうか。

☆DreamEnglish.com
http://www.dreamenglish.com/

上記サイトの関連サイトのようです。
こちらは歌や動画などでlisten中心の作りのようです。

☆TLSBOOKS.COM
http://www.tlsbooks.com/

グレード別って、学年別のことかな? で分かれています。
「Preschool」だから幼稚園前の子供のための教材があります。
「BOOK」なので音声ファイルはありません。

Bloggerのデザイン変更とはてなブックマーク

「カテゴリー表示が欲しい」「リンク集も欲しい」と思い、いろいろと捜索。
やはりBlogger内に賢者がおられました。

☆クリボウの Blogger Tips
http://www.kuribo.info/

で、「デザイン→ガジェットの追加」をチラチラ眺めていたら、「ラベル」があり、「リンクリスト」もあるじゃないですか。
そこで、まずは「ラベル」を設定すると、欲しいものが出てきました。
アイデアが反映されているような感じで、もうこれで充分でございます。
「リンクリスト」については先に「はてなブックマーク」を登録してしまったので、そちらを使ってみることにしました。

2011年6月1日水曜日

タリバンのツイートを読む


タリバンのフォロワーになって英語を覚えようというのは、「ダイハード」や「コンスタンティン」を教材にしようとするのと同じくらいダメかもしれない。

特定の単語しか使われていないようなので、すぐ辞書なしで読めるようになりそうな気がする。
ただ「kill」とか「enemy」とか「shot」「dead」…… と朝からヘビーな単語ばかりが並ぶ。

頭の中の訳と合っているのかどうか確認したくてエキサイト翻訳してみたけど、いわゆる「ほんやくこんにゃく」だなぁ。

☆エキサイト翻訳
http://www.excite.co.jp/world/

「Wardag」は地名のようなのでグーグルマップで確認する。
日本との位置関係を知るために縮小していくと、Far Eastだ。
中心を日本にすれば位置関係は変わるんだけど、大陸にへばりついているようで中心という感じがしない。
 ハワイくらいまわりになにもないと、それはそれで中心のように思えるけど縮小していくと見えなくなるね。

2011年5月31日火曜日

Bloggerとtwitterを使ってみて

ああ、そうだ!
自分のサーバが死んでるから、メールサーバも死んでるんだった。
こういうところが実験サーバは面倒くさい。
お金を出して借りている方が手がかからない。

twitterのツールをくっつけて、表示されるメールアドレスを生きているものに変更して、こんなものか。
amazonはそのうち張ろう。

Bloggerは老舗のブログだと思って選んだけど、trackbackがないんだね。
twitterがあるから将来的には要らなくなりそうな気がするけれど、「ブログをやる人=ツイッターをやる人」じゃないからなぁ。
XoopsのBulltinとかD3blogとか使っていて、Blogを借りるのは久しぶりだけどエディターが使いやすいような気がする。
デザインの変更やツールの追加は非常にやりやすかった。
Bloggerからしたらサードパーティのツールを組み込んでも、気が抜けるほど何も問題が起こらなかった。

ああ、そういえば、「次のページ」とか「この先を読む」とかいう機能もないような。
よほどの長文じゃなければ要らないと言えば要らないけど、ないと寂しい。
「追記の区切り」とかいうのかな?

twitterを始めた理由

ああ、目的を果たさなくちゃ。
ぜんぜんやる気にならなかったtwitterに手を染めようと思ったのは、やはりタリバンでさえ使っていることに驚愕したから。

タリバンも英語でTwitter 2011年5月15日
http://wiredvision.jp/news/201105/2011051520.html

バリバリの「アラー・アクバル」な人たちが敵性言語を使って民主化の象徴のような道具を使いこなしているというのに、コンピュータが趣味で仕事になって幾年月という人間が使いこなせないというのは忸怩たるものがあったわけです。

まぁ、「東京テロなう」を見逃したくないっていうのはナイショ。
ということで、ポチッと。

2011年5月30日月曜日

ブログを拡張する

「シンプル・イズ・ベスト」と思いつつも、俗物なんでいろいろくっつけたくなって。
「そういや、忍者なんていうのがあったなぁ」と アクセスしたら、以前借りてたアカウントが生きてました。
で、ログ解析とアクセスカウンタをつけました。
あとamazonもなんかあったな、と思ったけど、それはそのうち。

自宅サーバの調子が悪いので

暫定的に借りました。

ちとスマートフォンが欲しくなって、スマートフォン用のコンテンツも欲しくなったことから、twitterを今更ながら始めました。
ところが、どうもtwitterは記録には向かなそうで、記録用にここを借りたという感じです。

もう一つ、youtubeで遊んでいて「英語分かりたいなぁ」と心底思うようになったので、その辺も絡められたらと思っています。

関連記事です